Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   IT   RU   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   FI   CS   TR   DA   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   PT   CS   HR   RO   |   more ...

Dizionario tedesco-italiano

Online-Wörterbuch Italienisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
 äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Italienisch
 Roman, Verständnisfrage »
« Nur die letzten zwei Absätze lesen, wenn es geh...    

Italian-German Translation of
Hier geht es darum

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
Hier geht es darum was wir für die Umwelt tun können und welche Möglichkeiten es gibt um die Umwelt zu schützen, Fehler bitte korrigiern! Danke!  
von VedGro (UN), 2017-03-19, 18:20  Spam?  
Il nostro ambiente è molto importante per tutti perché dà vantaggi, ma quasi ogni inquinare il mondo. La Terra serve per un tipo di abitazione. Abbiamo una grande fortuna perché abitiamo sulla Terra e ci sono molte alberi e una buona atmosfera. È importante per fare attenzione il mondo. Ogni devi lavorare per un buon ambiente. Voglio elencare esempi per salvare l’ambiente.

Primo esempio è non usare frequente la macchina. La macchina produce molto gas di scarico che dannoso. Possiamo usare i mezzi di trasporto pubblico per esempio l’autobus, il treno o la tranvia. Molti usano la sua macchina per inutili attimi per esempio per andare nel supermercato questo è distante 5 minuti da casa con una bicicletta. Io uso la machina solo per andare alla scuola perché i miei mezzi di trasporto pubblico non sono buoni, ma credo che un cruciale l’utilizza della macchina non è una buona idea.

A mio avviso separazione dei rifiuti anche importante. Tanti non sanno come separare spazzatura. Nella scuola impariamo come si separare la spazzatura. Nel paese in via di sviluppo, la separazione dei rifiuti non funzionare bene. Si trovano grandi montagne di spazzature. Una possibilità è “recycling” di spazzatura. Ogni posso fare “recycling” per esempio usare plastica per produzione di magliette o jeans. Guardo sempre che la spazzatura si trova nel piazza giusta.

Credo che la utilizzi delle energie solare è sano per ambiente. Centrale elettrice non sono buoni perché producano spazzatura radioattiva. Un problema delle energie solare è che, il sole non sembra sempre. Un’altra possibilità è usare energia eolica. In Germania si usano energia eolica e il tipo è un grande successo. Per me non possibile usare energia rinnovabile perché non ho molti soldi, ma quando ho un lavoretto voglio usare energia rinnovabile.

Di tutto in tutto credo che dobbiamo proteggere l’ambiente perché il mondo molto importante per nostro e non difficile. Voglio che tutto protegga il nostro mondo affinché i miei bambini abbiano una Terra sana.
Antwort: 
Ein paar der Fehler (vermutlich nicht alle):  #867022
von Squirrel-quattro (UN), 2017-03-19, 18:39  Spam?  
2. Absatz:
- "machina" > "macchina"
- "ma credo che un cruciale l’utilizza della macchina non è una buona idea." > "[...] non sia una buona idea." Die erste Hälfte von dem Satzteil ist etwas Kauderwelsch, was willst du damit sagen?

3. Absatz:
- "A mio avviso separazione dei rifiuti anche importante." > "A mio avviso la separazione dei rifiuti anche è importante."
- "Nella scuola impariamo come si separare la spazzatura." > "Nella scuola impariamo come si separa la spazzatura."
- "che la spazzatura si trova nel piazza giusta." > "che la spazzatura si trova nel posto/luogo giusto."

4. Absatz:
- "il sole non sembra sempre." > "il sole non splende sempre."
- "Per me non possibile usare energia rinnovabile" > "Per me non è possibile usare energia rinnovabile"

Ich bin kein Muttersprachler und hab den Text auch nur grob überflogen -- da sind wahrscheinlich noch mehr Fehler drin. Schau mal, ob du in allen Sätzen ein Verb hast.

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden