Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   IT   RU   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   FI   CS   TR   DA   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   CS   PT   HR   RO   |   more ...

Dizionario tedesco-italiano

Online-Wörterbuch Italienisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
 äöüß...
Optionen | Tipps | FAQ | Abk. | Desktop Integration

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Italienisch
 Nur die letzten zwei Absätze lesen, wenn es geh... »
« Idiomatische Phrase    

Italian-German Translation of
Bitte nur den ersten

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
Bitte nur den ersten Absatz korrigieren! Danke im Voraus!  
von VedGro (UN), 2017-03-19, 21:40  Spam?  
Ogni piace vacanze ma dove è possibile andare? Molte persone vadano in Italia o in Austria. Queste nazione hanno diverse possibilità per fare vacanze. Le strutture turistiche e i motivi sono altri. Voglio spiegare le differenze e somiglianze.

Le mete turistiche in Italia sono: il mare/i luoghi, balneari/i villaggi, i laghi, le montagne, la campagna, i centri commerciali, i centri di benessere, le città d’arte, le città antiche, le isole nel Mar Ionio, gli scavi archeologici e i campi del volontariato.

Le strutture turistiche sono: gli alberghi di 5/4/3/2 stelle, le camere private, i villaggi turistici, i campeggi, l’ostello della gioventù, le pensioni, l’agriturismo, il rifugio/la baita, le masserie. Le strutture turistiche in Austria sono simile come Italia ma c’è le pensioni.

Le migliore periodi sono: le stagione invernale, la stagione estiva, l’estate, l’alta stagione, la bassa stagione. Anche in Austria le stagioni sono possibili per visitare.

I motivi per cui i turisti vanno in Italia: lo sci, l’alpinismo, il ciclismo, il tennis, il golf, il nuoto, gli sport acquatici, il paesaggio, montuoso, bei laghi, la gara della formula 1, il turismo culturale, il patrimoniale culturale, la cucina mediterranea, il riposo, fuggire dalla vita quotidiana, il viaggio d’affari, per godere il dolce far niente, l’ecoturismo, le specialità enogastronomiche.

Le mete turistiche in Austria sono simile con Italia. Ci sono: i capoluoghi regionali, le terme/i centri di benessere, le zone sciistiche (nel Triolo, in Carinzia, in Stiria, nel Salisburgese), le testimonianze storiche, i campi da golf, le zone alpine, le strade del vino, i castelli per esempio il castello barocco di Eggenberg, il castello di Deutschlandsberg, il castello di Schönbrunn, il duomo die Santo Stefano a Vienna, la Stiria occidentale, Scuola di equitazione spagnola e Museo dei Lipizzani.

I motivi per cui i turisti vanno in Austria sono: lo sci, l’alpinismo, il ciclismo, il paracadutismo, il paesaggio, pianeggiante, collinoso, montuoso, be laghi, il turismo culturale, il patrimoniale culturale, la cucina austriaca, il riposo , fuggire dalla vita quotidiana, il corso di lingua, il viaggio d’affari, per godere il dolce far niente, l’ecoturismo, le specialità enogastronomiche, l’olio di semi di zucca, vedere i lipizzani, vedere le opere d’arte.
Antwort: 
von Squirrel-quattro (UN), 2017-03-19, 21:57  Spam?  
 #867034
- "Ogni piace vacanze ma dove è possibile andare?" > "A tutti piacciono le vacanze [...]"
- "Molte persone vadano in Italia o in Austria." > "Molte persone vanno in Italia o in Austria."

Bin aber kein Muttersprachler.

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden