Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   IT   RU   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   FI   CS   TR   DA   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   CS   PT   HR   RO   |   more ...

Dizionario tedesco-italiano

Online-Wörterbuch Italienisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
 äöüß...
Optionen | Tipps | FAQ | Abk. | Desktop Integration

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Italienisch
 Studentische Vertretungen »
« Teilsatz aus einem Roman    

Italian-German Translation of
cioccolata cioccolato

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
cioccolata / cioccolato  
von Squirrel-quattro (UN), 2017-04-01, 19:08  Spam?  
Quando si usa il termine "cioccolata" e quando "cioccolato"? Quale è la differenza? O si può usare entrambe parole in tutti contesti? Grazie mille in anticipo!
Antwort: 
von Lauryn13 (IT), 2017-04-04, 15:58  Spam?  
 #868079
I termini vengono usati in contesti diversi..non so darti una regola precisa, ti posso fare degli esempi:
cioccolata:  Bevo una cioccolata calda
                 Ti piace la cioccolata? (in generale, possono essere cioccolatini, tavolette, ...)
cioccolato:  Gelato al cioccolato, torta al cioccolato, uovo di cioccolato fondente/al latte
                 Fragole col cioccolato fuso
                 Massaggio al cioccolato
Antwort: 
Grazie mille!  #868281
von Squirrel-quattro (UN), Last modified: 2017-04-07, 08:38  Spam?  
Qualche altra domanda su questo tema:
1. Si dice "tavoletta di cioccolata" oppure "tavoletta di cioccolato" (o si usa la preposizione "al")?
2. Se si parla di una fabbrica in cui viene prodotta la cioccolata, si usa "cioccolata" o "cioccolato"? È quale è la preposizione corretta prima di "cioccolata/o" qui?
3. Se si parla di un colore come quello della cioccolata, si dice "marrone cioccolata"? O lo si esprimerebbe in modo tutt'altro?
4. Come si chiama i tipi della cioccolata in italiano? Si dice "cioccolata nera" e "cioccolata bianca"?
5. Quando si usa "al" e quando "di" prima di "cioccolata/o"?
Grazie mille in anticipo di nuovo!

PS: Apprezzo sempre le correzioni del mio italiano nelle mie domande! :)
Antwort: 
Provo a rispondere ;)  #868291
von Lauryn13 (IT), 2017-04-07, 15:25  Spam?  
1. Tavoletta di cioccolatO
2. Fabbrica di cioccolatO (come nel film!)
3. CioccolatO (capelli color castano cioccolato)
4. CioccolatO fondente, al latte, bianco
5. Probabilmente se si usa AL si vuol dire che è qualcosa che ha come ingrediente il cioccolato (gelato al cioccolato), se si usa DI si vuol dire che quella cosa è fatta completamente di cioccolato (uovo di cioccolato)

Correzioni alle tue domande:
2. ... E qual è la preposizione corretta prima di "cioccolata/o" in questo caso?
3. ... O lo si espreimerebbe in tutt'altro modo / in modo completamente diverso?
4. Come si chiamano i tipi di cioccolata in italiano? Nero non si usa, va sostituito con fondente
Antwort: 
Grazie mille! :)  #868387
von Squirrel-quattro (UN), 2017-04-09, 13:38  Spam?  
Riguardo a 5.: Quindi -- teoreticamente -- se si prende una tavoletta di cioccolato e la si mette nel surgelatore fino che è ghiacciata, sarebbe un "gelato di cioccolato"?

Potrebbe essere che si usa sempre "cioccolatO" eccetto se si parla della bevanda e della cioccolata in generale? O ci sono altri esempi per l'uso del termine "cioccolatA"?
Antwort: 
von Lauryn13 (IT), yesterday, 13:41  Spam?  
 #869474
Direi di sì a tutte e due le tue domande!

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
 
 
Überschrift
Nickname
E-Mail (opt.)
Beschreibung
Kontext oder Zusatzinformation. HTML nicht erlaubt! URLs beginnend mit http:// werden automatisch verlinkt. Formatierung: +Wort+ wird zu Wort, *Wort* wird zu Wort.
» Richtlinien
« zurück
 Standard-Antwort: Kontext | selbst versuchen | Frag Paul | Wörterbuch
Postings sind öffentlich sichtbar und können über Suchmaschinen gefunden werden.

nach oben | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden