Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   IT   RU   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   FI   CS   TR   DA   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   PT   CS   HR   RO   |   more ...

Dizionario tedesco-italiano

Online-Wörterbuch Italienisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
 äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Italienisch
 Molti sono male informati sull'argomento. »
« Übersetzung für ein Tattoo bitte ohne google Üb...    

Italian-German Translation of
or sono

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
or sono  
von Squirrel-quattro (UN), 2017-05-15, 23:14  Spam?  
Cosa significa "or sono" in queste frasi:
"Ricordo bene la faccia di lui quando lo assaggiò a un pranzo dieci anni or sono." e
"Quell'animale correva più di otto generazioni or sono nelle pianure." ?
Grazie mille in anticipo per una spiegazione o/e una traduzione!
Antwort: 
von mugnozzo (IT), 2017-05-15, 23:59  Spam?  
 #870620
"Or sono" significa "fa" nel senso di "10 anni fa" (vor 10 Jahren) o "8 generazioni fa".
Antwort: 
von Squirrel-quattro (UN), 2017-05-16, 17:49  Spam?  
 #870670
Grazie mille per la risposta rapida! :)
È "or sono" italiano standard, oppure piuttosto forbito o antiquato?
E sai da dove viene quest'espressione? Deriva forse dal sostantivo "l'ora" risp. l'avverbo "ora"? Non è un problema se non lo sai, ma mi interessa perché trovo quest'espressione un po' strana ...
Antwort: 
von mugnozzo (IT), Last modified: 2017-05-17, 10:46  Spam?  
 #870695
L'espressione "or sono" si sente ancora usare qualche volta, ma è piùttosto antiquata/forbita. Di sicuro non si usa nel linguaggio colloquiale.

"Or sono", letteralmente significherebbe "ora [adesso, in questo momento] sono [essi sono, terza persona plurale, presente indicativo del verbo "essere"]"
Letteralmente "dieci anni or sono" significherebbe "ora sono [trascorsi] dieci anni".

Pensa all'espressione "[ Ora, Adesso] sono 6 mesi che non lo vedo."
La potresti modificare in: "6 mesi or sono l'ho visto l'ultima volta."
Antwort: 
Grazie mille! :)  #870797
von Squirrel-quattro (UN), 2017-05-20, 16:53  Spam?  
Mi ha aiutato molto!

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden