Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   IT   RU   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   FI   CS   TR   DA   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   PT   CS   HR   RO   |   more ...

Dizionario tedesco-italiano

Online-Wörterbuch Italienisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
 äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Italienisch
 or sono »
« Koennte bitte jemand korrigieren?    

Italian-German Translation of
Übersetzung für ein

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
Übersetzung für ein Tattoo bitte ohne google Übersetzer!   
von Aiiche_Malala, 2017-05-20, 14:23  Spam?  93.207.6...
"Alles was bleibt ist die Erinnerung"
Antwort: 
von Squirrel-quattro (UN), 2017-05-20, 16:50  Spam?  
 #870796
Wie gut die Übersetzung gelungen ist, kann man nicht sagen, wenn du den italienischen Satz nicht mit hinschreibst, aber nach "bleibt" fehlt ein Komma und am Ende des Satzes ein Satzzeichen. Ansonsten ist der Satz aber m. E. sprachlich in Ordnung.
Antwort: 
von Aiiche_Malala, 2017-05-22, 00:06  Spam?  93.207.6...
 #870863
Nein, hätte den Satz gerne auf Italienisch :)
Antwort: 
von Squirrel-quattro (UN), 2017-05-24, 15:57  Spam?  
 #871030
Eventuell Google: "Tutto ciò che rimane è il ricordo."

Bin aber kein Muttersprachler, also keine Garantie auf Richtigkeit. Und viele Google-Treffer müssen auch nicht unbedingt was sagen.

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden