Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   IT   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   ES   HR   BG   FI   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   CS   PT   HR   RO   |   more ...

Dizionario tedesco-italiano

Online-Wörterbuch Italienisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
 äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Italienisch
 ministro {m} [femminile] et similia »
« Chiedere la valutazione delle tesine alla prof    

Italian-German Translation of
esimere e dirimere

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
"esimere" e "dirimere"  
von Squirrel-quattro (UN), 2017-07-26, 10:13  Spam?  
C'è una ragione speciale perché non esiste il participio passato dei verbi "esimere" e "dirimere"?
E come si farebbero, se si volessero usarli p. es. nel futuro anteriore?
Per di più, ci sono più dei verbi che non hanno un participio passato?
Antwort: 
von mugnozzo (IT), 2017-08-21, 11:48  Spam?  
 #876850
In italiano esistono molti verbi, chiamati "difettivi", ai quali mancano una o più voci verbali.
Eccone una lista: http://grammatica-italiana.dossier.net/verbi-difettivi.htm
In alcuni casi non esistono alcune forme perché ha poco senso usarle.
Ad esempio: il verbo vigere si usa solo alla terza persona perché il soggetto è quasi sempre una legge, una norma o in ogni caso un concetto che non ha una personalità e che quindi non ha senso usare in prima o seconda persona (a meno che in un racconto fantastico non si dia voce alla legge stessa, che dice "io vigo"... anche se suona strano).
In altri casi invece ci si trova di fronte a un verbo (come esimere, dirimere, urgere, etc...) e non si può formulare una frase con un participio passato (o una qualche altra forma).
Di solito sono verbi poco utilizzati.
Vi sono principalmente due soluzioni:
- Usare al posto del verbo difettivo, un altro verbo che sia suo sinonimo e che abbia la forma richiesta;
- Usare un giro di frase diverso da quello che si è pensato.
Se hai qualche esempio di frasi che vorresti usare, scrivile, e ti aiuto a formularle correttamente.
Chat:     
Grazie per la spiegazione! :)  #876903
von Squirrel-quattro (UN), 2017-08-21, 18:29  Spam?  
No, non ho qualche esempio di frasi -- ho chiesto solo perché ho visto che questi verbi non hanno un participio passato ed ero curiosa, come si fa. :)

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2018 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden