Übersetzungsforum Deutsch-Italienisch |

Italian-German Translation oflumaca chiocciola
« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachtenFrage: | lumaca <> chiocciola | |
Qual è la differenza tra l'animale "chiocciola" e una "lumaca"? Grazie mille per una spiegazione in anticipo! |
Antwort: | #911821 | |
chiocciola = Schnecke lumaca = Nacktschnecke, ugs. auch: Schnecke https://cultura.biografieonline.it/differenze-chiocciola-lumaca/ Lumaca: La caratteristica visiva che le fa distinguere rapidamente dalle chiocciole è l’assenza di conchiglia. Chiocciola: Le chiocciole sono provviste di una conchiglia visibile http://www.treccani.it/enciclopedia/chiocciola Chiocciola: Nome comune di numerose specie di Molluschi Gasteropodi Polmonati dell’ordine Stilommatofori, famiglia Elicidi http://www.treccani.it/enciclopedia/lumaca/ Lumaca: Nell’uso comune il nome è esteso a indicare anche i Gasteropodi Polmonati Stilommatofori in cui è visibile la conchiglia. Der Gebrauch von lumaca für jede Schnecke (also auch mit sichtbarem Haus) ist infolgedessen ugs. |
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home | © 2002 - 2021 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz |

Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung